Fortyfikacje Trzeciej Rzeszy
- Kernwerk75
- Użytkownik
- Posty: 146
- Rejestracja: 2010-09-28, 19:52
- Lokalizacja: Kraków
Fortyfikacje Trzeciej Rzeszy
31 sierpnia na rynku wydawniczym pojawiła się książka znanych badaczy fortyfikacji J. E. Kaufmann, H. W. Kaufmann, Robert M. Jurga pt. Fortyfikacje Trzeciej Rzeszy.
Praca ta licząca ponad 500 stron, w sposób całościowy i ogólny omawia niemieckie umocnienia i systemy obronne z II wojny światowej.
Dla każdego znajdzie się w niej coś miłego.
Praca ta licząca ponad 500 stron, w sposób całościowy i ogólny omawia niemieckie umocnienia i systemy obronne z II wojny światowej.
Dla każdego znajdzie się w niej coś miłego.
- Załączniki
-
- jurga 2.gif (116.98 KiB) Przejrzano 15495 razy
-
- jurga.gif (118.62 KiB) Przejrzano 15495 razy
Zamówiłem / kupiłem na alllegro (bardzo atrakcyjna cena w poruwnaniu z ksiegarniami internetowymi) - czekam na listonosza. Mam nadzieje, że ta pozycja mile mnie zaskoczy, a nie jest to kolejna książka z tymi samymi rysunkami Jurgi i mielenie tematu pod różnymi tytułami dla kasy
Człowiek zniesie wszystko prócz jajka.
.............................................................
www.rawelin.org
www.facebook.com/dariusz.krzysztalowski/
.............................................................
www.rawelin.org
www.facebook.com/dariusz.krzysztalowski/
- Kernwerk75
- Użytkownik
- Posty: 146
- Rejestracja: 2010-09-28, 19:52
- Lokalizacja: Kraków
Ja odebrałem dziś. Zapłaciłem 10 zł taniej niż cena z okładki (59 zł)
Książka ta była wydana w USA w 2003 r. Po pobieżnym przeglądnięciu zawartości moja ocena jest średnia. Jurga jest ilustratorem tej pracy, a część rysunków jest znana. Lepiej jest ze zdjęciami archiwalnymi. Ogólnie praca ta to duża ilość materiału (czasem po parę zdań na dany temat) podana w popularno - naukowej formie.
Książka ta była wydana w USA w 2003 r. Po pobieżnym przeglądnięciu zawartości moja ocena jest średnia. Jurga jest ilustratorem tej pracy, a część rysunków jest znana. Lepiej jest ze zdjęciami archiwalnymi. Ogólnie praca ta to duża ilość materiału (czasem po parę zdań na dany temat) podana w popularno - naukowej formie.
Księgarnia przy Królewskiej, ta niedaleko Delikatesów Królewskich. Zapłaciłem urzędowo 59,90.
Czytam tak sobie i wygląda na to, że słabą stroną tej książki jest polskie tłumaczenie i prawdopodobnie brak finalnej redakcji tekstu. Tłumacz chyba nie do końca rozumiał co tłumaczy !
Przykładowo takie kwiatki:
str.28
"W latach osiemdziesiątych Brialmont zdecydował się na zajmujące stosunkowo niewielką powierzchnię forty z centralną cytadelą."
Zamiast blok centralny względnie centralny blok bojowy, użyto słowa cytadela. Kompletne pomylenie pojęć !
str.30
Jednym z elementów (...) były odporne na ostrzał artyleryjski schrony w dziełach międzypola pierścienia fortecznego, które zwiększały głębokość obrony i zapewniały ochronę żołnierzom."
Chodzi o schrony w międzypolu i zapolu fortów budowane w końcu XIX wieku. Zdanie powinno brzmieć:
Jednym z elementów (...) były odporne na ostrzał artyleryjski schrony sytuowane w międzypolach pierścienia fortecznego, które zwiększały głębokość obrony i zapewniały ochronę żołnierzom."
Czytam tak sobie i wygląda na to, że słabą stroną tej książki jest polskie tłumaczenie i prawdopodobnie brak finalnej redakcji tekstu. Tłumacz chyba nie do końca rozumiał co tłumaczy !
Przykładowo takie kwiatki:
str.28
"W latach osiemdziesiątych Brialmont zdecydował się na zajmujące stosunkowo niewielką powierzchnię forty z centralną cytadelą."
Zamiast blok centralny względnie centralny blok bojowy, użyto słowa cytadela. Kompletne pomylenie pojęć !
str.30
Jednym z elementów (...) były odporne na ostrzał artyleryjski schrony w dziełach międzypola pierścienia fortecznego, które zwiększały głębokość obrony i zapewniały ochronę żołnierzom."
Chodzi o schrony w międzypolu i zapolu fortów budowane w końcu XIX wieku. Zdanie powinno brzmieć:
Jednym z elementów (...) były odporne na ostrzał artyleryjski schrony sytuowane w międzypolach pierścienia fortecznego, które zwiększały głębokość obrony i zapewniały ochronę żołnierzom."
- Kernwerk75
- Użytkownik
- Posty: 146
- Rejestracja: 2010-09-28, 19:52
- Lokalizacja: Kraków
marooda pisze:MHK, gdzie kupiłeś, ile dałeś?
Książkę można zamówić bez zakładania konto w księgarni internetowej bonito z odbiorem osobistym na ul. Batorego za 49,10 zł. Widziałem ją również w Empiku ale w normalnej cenie czyli 59 zł.
http://bonito.pl/k-1909391-fortyfikacje-trzeciej-rzeszy
48,90zł na allegro + przesyłka listem poleconym.
Człowiek zniesie wszystko prócz jajka.
.............................................................
www.rawelin.org
www.facebook.com/dariusz.krzysztalowski/
.............................................................
www.rawelin.org
www.facebook.com/dariusz.krzysztalowski/
Dzienks, zawsze dyche mniej.Kernwerk75 pisze:marooda pisze:MHK, gdzie kupiłeś, ile dałeś?
Książkę można zamówić bez zakładania konto w księgarni internetowej bonito z odbiorem osobistym na ul. Batorego za 49,10 zł. Widziałem ją również w Empiku ale w normalnej cenie czyli 59 zł.
http://bonito.pl/k-1909391-fortyfikacje-trzeciej-rzeszy
- Kernwerk75
- Użytkownik
- Posty: 146
- Rejestracja: 2010-09-28, 19:52
- Lokalizacja: Kraków
[quote="MHK"]
Czytam tak sobie i wygląda na to, że słabą stroną tej książki jest polskie tłumaczenie i prawdopodobnie brak finalnej redakcji tekstu. Tłumacz chyba nie do końca rozumiał co tłumaczy !
Książkę przełożył Sławomir Kędzierski znany tłumacz z zakresu fantastyki, tłumaczył m. in. książki Ludluma, Philipa K. Dicka, Jacka Higginsa. To wiele wyjaśnia!!!
Czytam tak sobie i wygląda na to, że słabą stroną tej książki jest polskie tłumaczenie i prawdopodobnie brak finalnej redakcji tekstu. Tłumacz chyba nie do końca rozumiał co tłumaczy !
Książkę przełożył Sławomir Kędzierski znany tłumacz z zakresu fantastyki, tłumaczył m. in. książki Ludluma, Philipa K. Dicka, Jacka Higginsa. To wiele wyjaśnia!!!
No tak... Z doświadczenia wiem, że przed oddaniem do druku powinna jeszcze być ostateczna redakcja tekstu która wyłapuje takie wpadki i tu tego ewidentnie zabrakło. Niemal na każdej stronie występują mniejsze lub większe nieporadności stylistyczne.Kernwerk75 pisze:Książkę przełożył Sławomir Kędzierski znany tłumacz z zakresu fantastyki, tłumaczył m. in. książki Ludluma, Philipa K. Dicka, Jacka Higginsa. To wiele wyjaśnia!!!
- Kernwerk75
- Użytkownik
- Posty: 146
- Rejestracja: 2010-09-28, 19:52
- Lokalizacja: Kraków
No tak... Z doświadczenia wiem, że przed oddaniem do druku powinna jeszcze być ostateczna redakcja tekstu która wyłapuje takie wpadki i tu tego ewidentnie zabrakło. Niemal na każdej stronie występują mniejsze lub większe nieporadności stylistyczne.[/quote]
Niby Jurga występuje jako konsultant merytoryczny wydania polskiego. Po takich kwiatkach w tekście wygląda na to, że tylko figuruje.
Niby Jurga występuje jako konsultant merytoryczny wydania polskiego. Po takich kwiatkach w tekście wygląda na to, że tylko figuruje.
Czytając Wasze wypowiedzi mam małe deja vu viewtopic.php?t=552 a sprzedawanie rysunków dostępnych w internecie to nabijanie w butelkę Raczej pominę tą pozycję..